Rider's Jacket

 

ライダーズジャケットの研究。
what’s rider’s jacket?

February 2000
MR. High Fashion No.94
Written by Shozo Izuishi

1953

いわゆるバイカーズムービーの先駆けとなったラズロ・ベネディック監督作品「乱暴者」より。’47年にサンフランシスコにほど近い田舎町で起こったバイカーどうしの抗争がモチーフ。主演のマーロン・ブランドはじめ出演者のスタイルが、現在に至るライダーズファッションの原型となった。ORION PRESS

1953

From László Benedek's “The Wild One,” which pioneered the so-called biker movie. The plot is based on a biker war that took place in a rural town near San Francisco in 1947. The style of the lead actor Marlon Brando and other actors became the template for the rider’s style to this day. ORION PRESS


RIDER’S JACKET 1910-’70s

『乱暴者』とカフェ・レーサー。

映画『ザ・ワイルド・ワン』がアメリカで封切られたのは、一九五三年七月四日のことであった。後に『乱暴者』〈あばれもの〉と邦題がつけられて日本でも上映されるのは、ずっと後のことである。余談ながらイギリスでも一九六七年までは上映禁止となった映画である。しかし革ジャンを語る上では絶対に外すことの出来ない映画であることも間違いない。主演はご存じマーロン・ブランドで、暴走族のひとりジョニーの役を演じる。トライアンフに跨り、リーヴァイスのブルー・ジーンズ、そしてTシャツの上に革ジャンを羽織る。

ジョニーことM・ブランドの着るブラック・レザーは俗に〝ワン・スター〟の通称で呼ばれる。両肩の肩章、その中央部に銀色の小さな星が配されているからだ。私の想像ではこれはショットが衣裳協力をしたのではないかと考えている。ショットは現存するレザー・ウェア・メーカーで、一九一三年にアーヴィング・ショットによってはじめられた会社である。

若き日のM・ブランドが着る革ジャン、コイン・ポケットのデザインなども、当時のショットによく似ていることからの想定だが、事実、一九五四年以降になってショットは「ワン・スター・モデル」の販売をはじめている。ただしその頃の商標名は「パーフェクト」Perfectoとなっている。「パーフェクト」の由来については分かっていない。が、これまた想像なのだが、〝パーフェクト〟には「葉巻」の意味があり、あるいはショットがあえて濃いブラウンのモーターサイクル・ジャケットを製作した時に名づけたのではないだろうか。それはさておき、今でも典型的なモーターサイクル・ジャケットのことを時に〝パーフェクト〟と呼ぶことがあるのは、このためなのである。

いずれにしても第二次大戦後の若者たちに『ザ・ワイルド・ワン』のジョニー(M・ブランド)が与えた影響は絶大であった。それは単なるバイク用の防寒具ではなく、怒れる若者の象徴とさえなったのである。少なくとも’40年代まではモーターサイクルと共にあった衣裳が、’50年代以降は怒れる若者と共に存在するようになった、とは言えるだろう。だからこそ時代の反逆児というイメージを持つ歌手や俳優や街の不良たちが、競って、バイクを必要とせずブラック・レザーを好んだのである。

怒れる若者と革ジャンとの結びつきはなにもアメリカだけの現象ではなかった。当然イギリスにもあった。一九五〇年代末から’60年代にかけての〝コーヒー・バア・カウボーイ〟がその代表選手である。’60年代初頭にはいくつかの深夜営業のコーヒー・バア(日本式に言えば深夜スナックといったところだろうか)が存在した。ここに夜な夜なバイクで乗りつけてくる連中のことを〝コーヒー・バア・カウボーイ〟と呼んだ。

別名〝トンアップ・ボーイ〟とも言った。これはずばり「暴走族」のイギリス的な表現である。〝トン〟tonは俗語で「一〇〇マイル」の意味があり、〝トンアップ〟は「猛スピードですっ飛ばす」といったほどのスラング。広い道が近くにあり、店の前にバイクが置け、安い値段でいつまでも座っていられるコーヒー・バアが最適であった。ひとつだけ例を挙げるなら「ジ・エース・カフェ」。これは今なお伝説とともに語られる店である。二四時間営業で、当時トンアップ・ボーイのたまり場としてあまりに有名であった店。彼らはブラック・レザーにブルー・ジーンズ姿でバイクに乗り、興に乗れば私設のレースを繰り広げるのだった。このような連中を〝カフエ・レーサー〟と呼んだものである。

コーヒー・バア・カウボーイのなかからより先鋭化したものが、ロッカーズである。’60年代初期のトンアップ・ボーイはたいていの場合、ごく単純にブラック・レザーを着た。ところが’60年代後半のロッカーズは、より装飾的なブラック・レザーを好んだ。スタッド(紙)を打ちつけ、時にペイントで描いたりすることもあった。ロッカーズのような大胆なスタッドは論外としても、モーターサイクル・ジャケットとスタッドとはまったく無関係ではない。

もともとはウェスタン・スタイルにおける馬具の飾りから来ているのだが、アイアン・ホースたるバイク用品、たとえば鞄などの装飾にスタッドは付き物であったからだ。’70年代のパンクの連中が仰々しいほどにスタッドを打ったブラック・レザーを着用したのも、もとを正せばロッカーズからの影響なのである。

しかしそれにしてもなぜモーターサイクル・ジャケットは幅広い愛好者を持っているのか。たとえばアメリカのハイウェイを走る暴走族もそれを着ているし、またそれを取り締まる警官もそれを着用しているといった具合である。古い話を持ち出すなら、フォークのボブ・ディランも着れば、ロックのジーン・ヴィンセントもそれを好んだものである。

今、仮にモーターサイクル・ジャケットが一九三〇年に完成されたとして、やがて七〇年を迎える。そしてこの七〇年間、原型としてはまったく変化がない。これはちょっと珍しいのではないか。いや、もうどこも変えるところがないほど完成されている、とも言えるだろう。真夏以外ならいつでも着ることが出来るし、ほとんどすべての服装と組み合わせることが可能である。つまりトラムプのジヨーカーのような存在であるのだろう。

しかしブラック・レザーの本当の魅力は、いつの時代にあってもその奥底に「怒れる若者」の匂いを隠し持っていることだ。これをオブラートに包んで「若き情熱」と言い換えると、いつでも、誰もが着たくなるその不思議な魅力が分かるように思えるではないか。

“The Wild One” and Cafe Racer.

The film "The Wild One" was released in America on July 4th, 1953. It was much later that it was given the Japanese title "Abaremono" and was shown in Japan. As an aside, the film was also banned in the UK until 1967. However, there is no doubt that it is a film that cannot be left out when talking about leather jackets. The leading role is played by the well-known Marlon Brando, who plays the role of Johnny, a member of a biker gang. He straddles a Triumph, wears Levi's blue jeans, and a leather jacket over a T-shirt.

The black leather worn by Johnny, or M. Brando, is commonly referred to as "One Star." This is because there are small silver stars in the center of the epaulettes on both shoulders. I imagine that Schott may have been involved in the costume design. Schott is a still-existing leatherwear manufacturer that was started by Irving Schott in 1913.

It is assumed that the leather jacket and coin pocket design worn by the young M. Brando are very similar to those of Schott at that time, and in fact, Schott started selling the "One Star Model" after 1954. However, the trademark name at that time was "Perfecto". The origin of "Perfecto" is unknown. However, this is also a guess, but I think "Perfecto" means "cigar", or maybe Schott named it when he made a dark brown motorcycle jacket. Regardless, this is why a typical motorcycle jacket is sometimes called "Perfecto" even today.

In any case, the influence of Johnny (M. Brando) from "The Wild One" on young people after World War II was enormous. It was not just a cold weather gear for motorcycles, but even became a symbol of angry youth. It can be said that the costume that was associated with motorcycles at least until the 1940s came to be associated with angry youth from the 1950s onwards. That is why singers, actors and street thugs who had the image of rebels of the time competed with each other, preferring black leathers without needing motorcycles.

The connection between angry young men and leather jackets was not an American phenomenon alone. It existed in Britain, too. The "coffee bar cowboys" of the late 1950s and early 1960s were a prime example. In the early 1960s, there were several coffee bars (or late-night snack bars in Japanese) that were open late at night. The guys who came to these bars on their motorbikes every night were called "coffee bar cowboys."

They were also known as "Ton-Up Boys." This is a British expression for "Bōsōzoku." "Ton" is slang for "100 miles," and "ton-up" is slang for "driving at breakneck speed." The ideal coffee bar was one that had a wide road nearby, could park their bikes in front of the store, and was cheap and they could sit there for as long as they wanted. Just one example would be "The Ace Cafe." This is a store that is still talked about with legend. It was open 24 hours a day, and was very famous as a hangout for Ton-Up Boys at the time. They rode their bikes in black leather and blue jeans, and when they got excited, they would hold private races. These guys were called "cafe racers."

The Rockers were a more radical version of the Coffee Bar Cowboys. The Ton-Up Boys of the early '60s mostly wore simple black leather. However, the Rockers of the late '60s preferred more decorative black leather. They would hammer in studs (paper) and sometimes even paint them. Leaving aside the bold studs of the Rockers, there is no relationship between motorcycle jackets and studs.

Originally it came from the decoration of horse tack in the Western style, because studs were a common decoration for motorcycle equipment such as bags, which are the Iron Horse. The punks of the '70s wore black leather with ostentatious studs, and it was originally influenced by rockers.

But why do motorcycle jackets have such a wide range of fans? For example, motorcycle gangs on the American highways wear them, and so do the police who police them. To go back to the old story, folk musician Bob Dylan wore one, and rock musician Gene Vincent also liked one.

Let's say that the motorcycle jacket was completed in 1930, and soon it will be 70 years old. And in these 70 years, the prototype has not changed at all. Isn't this a little unusual? Or rather, it can be said that it has been perfected to the point that there is no room for change. It can be worn any time except midsummer, and can be combined with almost any outfit. In other words, it is like a trump card.

But the real appeal of black leather is that it always has a hint of "angry youth" deep within it. If you wrap this up in a more subtle way and call it "youthful passion," you can understand the mysterious appeal that makes everyone want to wear it at any time.

 

BUCO
early 1940s

ミシガン州デトロイトで創業され、’40年代後半に究極のライダーズジャケット、J-24を生み出すことになるビューコの’40年代初頭に生産されたファーストモデル。赤黒チェック柄の裏地とピンクのタグが特徴。¥278,000(ウルフズヘッド)

The first model produced in the early '40s by Buco, founded in Detroit, Michigan, which would go on to produce the ultimate rider's jacket, the J-24, in the late ’40s. It features a red and black checkered lining and a pink tag. 278,000 yen (Wolf's Head)

LEATHERTAGS
late 1930s - early ’40s

ボストンのレザータグズ社製。フライトジャケットからの影響が色濃く見られる、初期ライダーズジャケットの傑作。黎明期における試行錯誤がこのようなオリジナリティあふれるデザインを生んだ。sample(ウルフズヘッド)

Made by Leather Tags in Boston. A masterpiece of an early rider's jacket, with a strong influence from flight jackets. Trial and error in the early days produced this highly original design. Sample (Wolf's Head)

 

ライダーズ・ジャケットの原型。

《試着用の鏡を覗込んだ僕は、自分自身の姿が信じられなかった。たしかにその鏡は理想的な角度で斜き、実際以上に恰好良く見せてもいただろうが、しかしこの上なく巨きな魅力の僕がそこに居た。僕の脚ははっきりと長くなっており、肩幅もより男らしく広くなっていた。》

『ザ・ブラック・レザー・ジャケット』を書いたミック・ファーレンは、自らがはじめて革ジャンを購った時の印象をこのように思い出している。それはM・ファーレンが十四、五歳の時のことであったという。イギリス南部の田舎町に住んでいた彼は、裏道の、小さな洋品店でそれを手に入れたのだという。著書自体は一九八五年の刊で、著者の年齢は定かではないが、おそらく時代背景としては一九六〇年代頃のことであろう。

そして右に引用した文章の少し前には、以下のように書く。

《真新しい革は動くたびにきしみ、工場で完成したばかりの車の内部のような香りを放ち、真紅のシルクの裏地はまるでドラキュラのマントを想わせた。》

革ジャン好きには大いに頷けるところであろう。少なくとも私にも似たような経験がある。ところでこの革ジャン、いやブラック・レザー・ジャケットは、どこの製品であったのか。著者のM・ファーレンは当然、その織リネームについても明瞭に覚えている。ロンドンはグレイト・ポートランド・ストリートにあったD・ルイス社の製品で、通称〝ブロンクス・モデル〟と呼ばれるものであった。

斜めの前開きファスナーを特徴とする革ジャンは、ふつう日本では〝ライダー・ジャケット〟と呼ばれることが多いようである。一方、正式名称としては〝モーターサイクル・レザー・ショート・ジャケット〟と言うべきであるかも知れない。しかし一般には〝モーターサイクル・ジャケット〟で通じている。そしてさらに欧米では単に〝ブラック・レザー〟と言っただけで、他ならぬ斜めジッパーの、本来はバイク用である革ジャンを指すのである。

ところで『ザ・ブラック・レザー・ジャケット』の著者に異議申立てをするわけではないが、当時のルイスのブラック・レザーの裏地はシルクではなかったはずだ。シルクに似た合繊の可能性が高い。

ルイスはもともと「D・ルイス&サン」という有名な洋品店で、二〇世紀初頭にはすでに在ったという。ただし街の若者が出入りする店ではなく、富裕な紳士が主たる顧客であった。一九二〇年代に入って、飛行機が登場しはじめると、そのための防寒、防風のための衣裳をも手がけるようになる。最初は一着ずつ特別註文で作っていたのであろう。この飛行機用のレザー・ジャケットがやがてモーターサイクル用へと転用されるのは一九三〇年代以降のことである。ただし前開きはファスナーではなくボタン、丈は通常の上着丈のものが中心であった。それはともかく偶然のことながら、ルイスが英国における革ジャンの代表選手であったことは間違いない。

第二次大戦後、ルイスはアメリカ人デザイナーを招いて、より新しい、若者向きのブラック・レザーを手がけることになる。その結果、後にイギリスの若者を夢中にさせた「ブ

ロンクス・モデル」が誕生するわけである。この時代には「ルイス・レザーズ」と名を変えていて、モーターサイクル・ウェアの専門メーカーになっていたようだ。英国の革ジャンになぜ〝ブロンクス〟とアメリカの地名がつけられたのかは、右の事情から納得されることであろう。換言するなら、斜めファスナーのライダーズ・モデルは当時すでにアメリカには存在したのである。

一九五〇年代の、ルイス・レザーズ製ブラック・レザーは、前ファスナーがやや直立に近い、かすかな傾きになっていたのが、特徴。裾に同素材のシンチ・ベルトが付いていたが、より細身のラインで、タテ、ヨコともにファスナーを使った切りポケットが直線的に配されていた。袖先にもファスナーが付けられて、着用後に閉めることで、寒風を防ぐデザインであり、裏には赤いキルティング、そして肩章。今日の革ジャンの原型がほぼそのままに具わったものであった。

今日のモーターサイクル・ジャケットの原型が誕生するのは、一九三〇年代のことである。あの特徴的な斜めの前開きファスナーを、いつ、誰が発明したのかは審らかではない。しかし今も大型バイクで識られるハーレイ・ダヴィッドソンが、比較的はやい時期に斜めジッパーを採用している。ハーレイ・ダヴィッドソンの創業は一九〇二年のことだが、かなり初期の段階からバイクのみならずウェアをも手がけていたのだ。その頃のバイク・ウェアは厚手のスェーターであり、厚手のウール・コートであった。バイクの性能向上とともに革が用いられるようになるのは一九三〇年代のことである。ただし革ズボンをはじめとする小道具にはすでに使われていたが、上半身を包むウェアとしては革はまだそれほど一般的ではなかった。

一例を挙げるならハーレイ・ダヴィッドソンは一九三九年になって「レザー・ジャケット」を発表している。それは黒の馬革製で、やや丈長で、背にはハーフ・ベルトが添えられていた。現在の我われの眼から見るとジャムパーとジャケットを足して二で割ったようなスタイルであったが、特筆すべきは身頃に斜めファスナーを採用していたことである。そしてそれは〝エイヴィエイター・スタイル〟であると、明記されている。つまり飛行服からの転用である、と。たしかに二〇世紀初頭の飛行機は無蓋で、上空で風に吹かれる寒さは想像以上のものであっただろう。ために様ざまな防寒具が考案されたようである。その中のひとつにエイヴィエイター・スタイル、すなわち斜めファスナーの飛行服があった。まず第一に狭いコックピットの中で座ったまま、右手でファスナーを上下させることが可能であった。また、頸元まで完全に閉じることも、半ば開いて胸元にマフラーを巻くことも出来る、実によく考えられたデザインであった。

ハーレイ・ダヴィッドソンだけに限っても、一九三〇年代にいくつかのオートバイ用の革ジャムパーが作られている。しかし今日我われが想像する斜めジッパーのブラック・レザ一はまだ登場していない。このことを裏返すなら、おそらくは一九三〇年代にアメリカの小さなメーカーが、飛行服にヒントを得たモーターサイクル・ジャケットを作ったのが嚆矢〈こうし〉であったと推測出来るだろう。

しかしモーターサイクル・ジャケットが広く一般にも普及するのはやはり第二次大戦以降のことである。これも一例ではあるが、ハーレイ・ダヴィッドソンが現在の形の〝レザー・ジャケット〟を発表したのは、一九四五年頃のことである。すでに述べた〝エイヴィエイター・スタイル〟を発展させたものであり、どこから眺めても完璧なモーターサイクル・ジャケットであった。ただし〝サイクル・チャムプ〟の愛称で呼ばれるようになるのは、ずっと後の’50年代に入ってからのことである。

The prototype of the rider's jacket.

"When I looked into the fitting mirror, I couldn't believe my own appearance. The mirror was tilted at an ideal angle, making me look better than I actually was, but there I was, in all my enormous beauty. My legs were noticeably longer, and my shoulders were broader and more manly."

Mick Farren, author of "The Black Leather Jacket," recalls the impression he had when he bought his first leather jacket. It happened when he was about 14 or 15 years old. He lived in a rural town in the south of England, and he got it from a small clothing store on a back street. The book itself was published in 1985, and although the author's age is unclear, the historical background is probably around the 1960s.

Then, just before the passage quoted on the right, write the following:

“The brand new leather creaked with every movement and smelled like the inside of a car fresh from the factory, while the crimson silk lining reminded me of Dracula's cloak.”

Leather jacket enthusiasts will no doubt agree. At least I have had a similar experience. But where was this leather jacket, or rather, black leather jacket, manufactured? Author M. Farren, of course, clearly remembers the name change of the weave. It was manufactured by D. Lewis & Co., which was located on Great Portland Street in London, and was commonly known as the "Bronx Model."

Leather jackets, which feature a diagonal zipper at the front, are usually called "rider jackets" in Japan. On the other hand, the official name may be "motorcycle leather short jackets." However, it is generally known as "motorcycle jackets." Furthermore, in the West, the term "black leather" simply refers to a leather jacket with a diagonal zipper that is originally intended for motorcycles.

By the way, I don't mean to challenge the author of "The Black Leather Jacket," but I'm sure the lining of Lewis' black leather jacket at the time was not silk. It was most likely a synthetic material similar to silk.

Lewis was originally a famous clothing store called "D. Lewis & Son," which is said to have been in existence since the beginning of the 20th century. However, it was not a store frequented by young people in the city, but rather had mainly wealthy gentlemen as customers. In the 1920s, when airplanes began to appear, the company also began making clothes to protect against the cold and wind. At first, they probably made each jacket to a special order. It was after the 1930s that these leather jackets for airplanes were eventually adapted for use as motorcycle jackets. However, the front was buttoned instead of zippered, and the length was generally the same as that of a regular jacket. Regardless, there is no doubt that Lewis was a representative of leather jackets in the UK, by coincidence.

After World War II, Lewis invited American designers to create a newer, more youthful version of black leather. This resulted in the "Black Leather" style that later became a hit with British youth.

Thus, the "Bronx model" was born. During this period, the company had changed its name to Lewis Leathers and had become a specialized manufacturer of motorcycle wear. The above circumstances explain why a British leather jacket was named after the American place "Bronx." In other words, the rider's model with a diagonal zipper was already in existence in America at that time.

The black leather jacket made by Lewis Leathers in the 1950s was characterized by a front zipper that was slightly tilted, almost upright. It had a cinch belt of the same material at the hem, but it was slimmer, and had vertical and horizontal zippered pockets arranged in a straight line. There were zippers at the end of the sleeves, which could be closed after wearing to keep out the cold wind, and the back was red quilted and had epaulettes. It was almost the original form of today's leather jacket.

The prototype of today's motorcycle jacket was born in the 1930s. It is not clear when and who invented the distinctive diagonal front zipper. However, Harley-Davidson, which is still known for its large motorcycles, adopted the diagonal zipper relatively early on. Harley-Davidson was founded in 1902, and from a very early stage it was involved in not only motorcycles but also clothing. At that time, motorcycle clothing consisted of thick sweaters and thick wool coats. It was in the 1930s that leather began to be used as motorcycle performance improved. However, although it was already being used for accessories such as leather trousers, leather was not yet very common for clothing that covered the upper half of the body.

For example, Harley-Davidson released the "Leather Jacket" in 1939. It was made of black horse leather, was slightly long, and had a half belt on the back. From our modern perspective, it looked like a combination of a sweater and a jacket, but what was particularly noteworthy was that it had a diagonal zipper on the body. It was clearly stated that it was an "aviator style," that is, a flight suit. Indeed, airplanes in the early 20th century were open-topped, and the coldness of the wind in the sky must have been more than we could have imagined. For this reason, various cold weather gear was invented. One of these was the aviator style, that is, a flight suit with a diagonal zipper. First of all, it was possible to open and close the zipper with the right hand while sitting in the narrow cockpit. It was also a very well-thought-out design, as it could be completely closed up to the neck or left half open so that a scarf could be wrapped around the chest.

Even just for Harley-Davidson, several leather jackets for motorcycles were made in the 1930s. However, the black leather with a diagonal zipper that we imagine today had not yet appeared. Turning this around, we can probably surmise that the first motorcycle jackets were made by a small American manufacturer in the 1930s, inspired by flight suits.

However, it was after World War II that motorcycle jackets became popular among the general public. As one example, Harley-Davidson introduced the current style of "leather jacket" around 1945. It was an evolution of the "aviator style" mentioned above, and was a perfect motorcycle jacket from any angle. However, it was not until much later, in the 1950s, that it became known by the nickname "cycle champ."

 

PERFECTO BY SCHOTT
1960s

映画「乱暴者」公開の翌年の’54年に登場した〝パーフェクト、ワン・スター〞のビンテージジャケット。’60年代製のこのジャケットは、ビンテージならではのスタッドが背中に打ち込まれた、スティアハイド製。¥148,000(STOP LIGHT CO.)

Vintage Perfecto “One Star” jacket from '54, the year after the movie “The Wild One” was released. This jacket, made in the '60s, is made of steer hide and features studs on the back, a feature only found in vintage jackets. 148,000 yen (STOP LIGHT CO.)

BECK
late 1940s

’70年代中期まで存在したと思われる伝説のベック。これはやぎ皮で作られた茶色のダブル。ライダーズジャケット史上最も美しいとされるデザインのファーストタグを持つこのジャケットは、’40年代後半製と思われる。¥248,000(STOP LIGHT CO.)

The legendary BECK, thought to have existed until the mid ’70s. This is a brown double-breasted jacket made of goatskin. This jacket, which has the first tag with the most beautiful design in the history of riders' jackets, is thought to have been made in the late ’40s. ¥248,000 (STOP LIGHT CO.)

 

1913

ライダーズジャケットという概念が存在しなかった’10年代、レーサーはセーター、もしくは保温性、耐久性を考慮して飛行士用レザーコートを着用していた。写真は、ル・マンで開催されたフランス・グランプリで優勝したイギリス人ライダー、ジャック・ウッドハウス。"MOTORCYCLING: THE GOLDEN YEARS"(Tiger Books International)より

In the ’10s, when the concept of rider jackets did not exist, racers wore sweaters or aviator leather coats for their warmth and durability. The photo shows British rider Jack Woodhouse, who won the French Grand Prix at Le Mans. From "MOTORCYCLING: THE GOLDEN YEARS" (Tiger Books International)

1920

’10年代からモーターレース界に君臨していたハーレーダヴィッドソンは、この年1月4日、デイトナ・ビーチで23ものスピード記録を塗り替えた。写真は、新記録を樹立したニューモデルのサイドカー、Bulletに乗るレーサ一。ヘルメットやグローブは革製だが、上着は厚手のウールジャージー。写真提供 ハーレーダビッドソン モーターカンパニー

Harley-Davidson, which had dominated the motor racing world since the ’10s, set 23 speed records at Daytona Beach on January 4th of that year. The photo shows a racer riding the Bullet, the new model sidecar that set the new record. His helmet and gloves are made of leather, but his jacket is a thick wool jersey. Photo courtesy of Harley-Davidson Motor Company

1920s

ハーレーダヴィッドソンのジャージーウェアの広告。右のVネック、左のボタンネック共に、素材はヘザーウール。シャツとタイを引き立たせるニートなデザインと書かれている。左のロゴ入りのニットは、前掲のレーシングジャージー(右のサイドカーレーサーの写真)からの転用。写真提供 ハーレーダビッドソン モーターカンパニー

Advertisement for Harley-Davidson jersey wear. The material of both the V-neck on the right and the button-neck on the left is heather wool. It is described as a neat design that complements the shirt and tie. The knitted sweater with the logo on the left is a repurposed version of the racing jersey shown before (previous photo of the sidecar racer). Photo courtesy of Harley-Davidson Motor Company

1920s

ライダーを保護することを第一に考えたハーレーダヴィッドソンは、防風、防寒のためのさまざまなウェアアイテムを発表。秋冬の広告には、ニット類に加え、モールスキンのベスト、マキノー(格子の厚手ウールのコート)、リバーシブルの革コートなどが紹介されている。"THE BIG BOOK OF HARLEY-DAVIDSON"(Motorbooks International)より

Harley-Davidson, which put rider protection first, introduced various clothing items to protect against the wind and cold. In addition to knitwear, the autumn/winter advertisement showed moleskin vests, mackinaws (thick wool coats with a check pattern), and reversible leather coats. From "THE BIG BOOK OF HARLEY-DAVIDSON" (Motorbooks International)

1930s

’30年代初頭の欧州グランプリで活躍したライダー、テッド・メラーズ。イギリス・バーミンガムのファクトリーで作られた名車、ニュー・インペリアルでレースに参加。レザーの上下を着用しているが、ボタンどめのため、風の侵入による空気抵抗は避けられなかっただろう。"MOTORCYCLING: THE GOLDEN YEARS"(Tiger Books International)より

Ted Mellors was a rider who was active in the European Grand Prix in the early ’30s. He raced on a New Imperial, a famous bike made at a factory in Birmingham, England. He was wearing leather top and bottoms, but because they were buttoned up, it was inevitable that air resistance would occur due to the intrusion of wind. From "MOTORCYCLING: THE GOLDEN YEARS" (Tiger Books International)

1936

ドイツ人の資産家、アーンスト・ヘナ(左)は、あり余る財産をBMWでのスピード記録挑戦に費やした。右はイギリス人ライダー、エリック・ファーニホー。このころからライダーのウェアにジッパーが盛んに取り入れられ、ジップポケットが早くも採用された。"MOTORCYCLING: THE GOLDEN YEARS"(Tiger Books International)より

Ernst Henne (left), a wealthy German man, spent his vast fortune on attempting a speed record with a BMW. On the right is Eric Fernihough, a British rider. Around this time, zippers began to be widely used in riders' clothing, and zip pockets were also adopted early on. From "MOTORCYCLING: THE GOLDEN YEARS" (Tiger Books International)

1940s

’40年代後半のハーレーダヴィッドソンの広告には、斜めジッパー、肩のスタッド、共革ベルトなど、現在のライダーズジャケットとほとんど同じ様式が見える。’50年代にサイクルチャンプ、サイクルクイーンジャケットとして絶賛を浴びたモデルの嚆矢だ。"THE BIG BOOK OF HARLEY-DAVIDSON"(Motorbooks International)より

In a Harley-Davidson advertisement from the late ’40s, we can see a jacket with a diagonal zipper, shoulder studs, and a leather belt, which is almost the same style as today's rider's jackets. This was the forerunner of the model that was highly praised as the cycle champion and cycle queen jacket in the 1950s. From "THE BIG BOOK OF HARLEY-DAVIDSON" (Motorbooks International)

1950s

ロンドンの北西、ウェンブリーの少し手前の北環状線。辺鄙なこの通りは、’50年代初頭、エース・カフェの登場で後々まで語り継がれることになった。全員申し合わせたように黒のレザージャケット、ジーンズ、ブーツといういでたちで、猛スピードで店の前の駐車場に乗りつけるのが流儀。"CAFE RACERS"(Osprey)より

Northwest of London, just before Wembley, on the North Circular Road. This remote street became famous for the appearance of the Ace Cafe in the early ’50s. The cafe's staff all wore black leather jackets, jeans and boots, and would drive into the parking lot in front of the cafe at high speed. From "CAFE RACERS" (Osprey)

1957

既に’30年代、レザーウェアをカタログに掲載していたアメリカの大手通販会社、シアーズ・ローバックは、オリジナルのライダーズジャケットも積極的に商品化。ただし左はB-15爆撃機用モデルとうたわれている。どちらも素材はスティアハイド(雄の子牛の革)。"Fashionable Clothing from the Sears catalogs"(Schiffer)より

Already in the '30s, Sears, Roebuck & Co., a major U.S. mail-order company that carried leatherwear in its catalog, was actively commercializing original riders' jackets as well. The one on the left, however, is advertised as a model for B-15 bombers. Both are made of steerhide (male calf leather).” From “Fashionable Clothing from the Sears catalogs” (Schiffer)

1959

シアーズ・ローバック社の通販カタログから。星形スタッド、キルティングの裏地など、当時のライダーズジャケットの象徴的ディテールを採用している右は、’57年の同社のカタログのものとスタッドの数まで寸分違わないが、ライナーの保温性が高められている。"Fashionable Clothing from the Sears catalogs"(Schiffer)より

From the Sears, Roebuck & Co. mail order catalog. The jacket on the right features star-shaped studs, quilted lining, and other iconic details of rider jackets of the time. It has exactly the same number of studs as the jacket in the 1957 catalog, but the liner has better heat retention. "Fashionable Clothing from the Sears catalogs" (Schiffer)

1960s

"Live fast, love hard, die young"をモットーにしたトンアップボーイズだが、徐々に無軌道さは影を潜め、純粋にバイクとファッションを愛する集団になっていった。写真はチャリティイベントに参加するために、ハイドパークに面したドーチェスター・ホテル前に集合したところ。"streetstyle"(Thames and Hudson)より

The Ton-Up Boys' motto was "Live fast, love hard, die young," but their recklessness gradually faded away and they became a group that simply loved bikes and fashion. The photo shows them gathering in front of the Dorchester Hotel facing Hyde Park to participate in a charity event. From "streetstyle" (Thames and Hudson)

1960s

’60年代初期のイギリスのロッカーズ。トンアップボーイズの流れをくむが、次第にワッペン、バッジなどで装飾を競うようになり、映画「さらば青春の光」でも描かれたモッズとの抗争事件(’64年)では、モッズの軽量なファッションとの対比が当時のマスコミに報じられた。"streetstyle"(Thames and Hudson)より

British rockers from the early 1960s. They descended from the Ton-Up Boys, but gradually began to compete in decoration with patches, badges, etc., and the contrast between their lightweight fashion and that of the mods was reported in the press at the time during the war with the mods ('64), which was also depicted in the movie “Quadrophenia.” From "streetstyle" (Thames and Hudson)

1962

ボアつきの革ブルゾンを着るパリのライダー。映画「乱暴者」のアメリカ、カフェレーサーの舞台となったイギリスと違い、フランスでは、バイクカルチャーは風俗としてよりも、ファッションムーブメントとして受け入れられ、定番のライダーズジャケットのアレンジを楽しんだ。"A HISTORY OF MEN'S FASHION"(Flammarion)より

A Parisian rider wearing a leather jacket with a fleece lining. Unlike the United States in the movie "The Wild One" and the UK where the cafe racer was set, in France, bike culture was accepted as a fashion movement rather than a custom, and people enjoyed arranging the standard rider's jacket. From "A HISTORY OF MEN'S FASHION" (Flammarion)

1963

ロッカーズに熱烈に愛されたイギリスの名門ブランド、ルイス・レザーズの広告から。ジェットブラック(純黒)の硬質な革と、裏地のスカーレットのキルティングの対照が鮮明で、ライダーズジャケットのスタンダードの一つとなった。’70年代にはシド・ヴィシャスやクラッシュのメンバーなど、パンクミュージシャンにも愛好された。資料提供 666

From an advertisement for Lewis Leathers, a prestigious British brand that was ardently loved by rockers. The contrast between the hard jet black leather and the scarlet quilted lining is striking, and this jacket became one of the standards for riders' jackets. In the '70s, it was also loved by punk musicians such as Sid Vicious and members of The Clash. Source 666

1965

このころになると、ロッカーズにとってスタッドつきのライダーズジャケットは定番になったが、リーゼントのテディボーイスタイルだけでなく、イギリスではマッシュルームの上品なライダーも増えた。写真のバイクは紳士のカフェレーサーのために、とうたわれたイギリスの名車ノートン。"CAFE RACERS"(Osprey)より

By this time, studded riders' jackets had become a staple for rockers, but in addition to the regent teddy-boy style, there were also more classy riders with mushrooms in England. The motorcycle in the photo is the famous British-based Norton, which was billed as a gentleman's cafe racer. From “CAFE RACERS” (Osprey)

1970s

’70年代中期のルイス・レザーズのカタログから。’60年代に全盛期を迎えたルイス・レザーズは、顧客の中心だったロッカーズが消滅した’70年代には、一般ライダーに向けて商品を展開した。左の通称Wライダーズと呼ばれるジャケットのコピーには、日常着としても便利な四つのジッパ一、とある。資料提供 666

From a Lewis Leathers catalogue from the mid-70s. Lewis Leathers was at its peak in the 60s, but in the 70s, when the rockers who were its main customer base disappeared, the company began to develop products aimed at general riders. The copy on the jacket on the left, commonly known as the W Riders, says that it has four zippers and is convenient for everyday wear. Source 666

1971

映画「イージー・ライダー」(’69)や悪名高きオートバイ集団、ヘルズ・エンジェルズの影響か、改造バイクをトレードマークに、ウェアはロッカーズの流れをくむ、グリーサーズが出現。写真はロンドンの郵便ストに乗じて、メール代行をする"The Devil's Henchmen"。"streetstyle"(Thames and Hudson)より

Perhaps influenced by the movie "Easy Rider" (1969) or the notorious motorcycle gang, the Hell's Angels, the Greasers appeared, wearing modified bikes as their trademark and dressing in a style that was a descendant of the Rockers. The photo shows "The Devil's Henchmen," who took advantage of the postal strike in London to carry out mail for them. From "streetstyle" (Thames and Hudson)

1970s

’70年代のミュージックシーンとファッションに衝撃を与えたUKパンクのシンボル、セックス・ピストルズ。特に早逝したベーシスト、シド・ヴィシャスは伝説的存在で、トレードマークのライダーズジャケットは、パンクファッションの象徴的アイテムになった。©REDFERNS photograph: Ebet Roberts/ORION PRESS

The Sex Pistols are a symbol of UK punk that shocked the music scene and fashion of the '70s. In particular, the bassist Sid Vicious, who died young, was a legendary figure, and his trademark rider's jacket became an iconic item of punk fashion. ©REDFERNS photograph: Ebet Roberts/ORION PRESS


DETAILS OF RIDER’S JACKET

イギリスで第二次大戦前から長くトップブランドの地位を誇示、’50年代後半、バイク集団のロッカーズに絶大なる支持を受けたルイス・レザーズ。これはその代表モデル、ブロンクスのレプリカ。¥105,000(666)

Lewis Leathers has been a top brand in the UK for a long time since before the Second World War, and was extremely popular among the rockers in the late 1950s. This is a replica of their representative model, the Bronx. ¥105,000 (666)

SET-IN SLEEVE

袖は通常のアームホールの位置につけられたセットインスリーブだが、ライディングフォームにフィットするように、若干アレンジされている。背中両脇のプリーツとともに、ライダーの体の動きと切り離せない重要なディテール。

The sleeves are set-in sleeves at the usual armhole position, but they have been slightly arranged to fit the riding form. Along with the pleats on both sides of the back, this is an important detail that is inseparable from the rider's body movements.

ZIP CHANGE РОСКЕТ

小銭の処理を簡便にするために、チェンジポケットを採用したモデルも多い。左腕にだけ取り入れられていることから、実用本位であることがわかるが、デザイン上のアクセントにもなっている。胸の内側に隠しポケットとして配したタイプもある。

Many models feature a change pocket to make it easier to handle coins. The fact that it is only on the left arm shows that it is practical, but it also serves as a design accent. Some models have a change pocket on the inside of the chest as a hidden pocket.

TAPERED SLEEVE

風の侵入を防ぐための仕様は袖口にも及び、ジッパーを採用することで極限までスリムにされている。バイクから降りた際に、このジッパーを開き、グローブを挟むという効用もあり、ライダーズジャケット必須の仕様。

The sleeve cuffs are also designed to keep out the wind, and are slimmed down as much as possible by using a zipper. When getting off the bike, you can open the zipper and put your gloves in, making this a must-have feature for a rider's jacket.

ZIP FRONT

前身頃に斜めにつけられた、首まで上げられるジッパーは、ライダーズジャケットのシンボル。その歴史とともにディテールに変化が加えられようと、このデザインは不変だ。実用性、ファッション性ともに完成されていることのあかしだろう。

The diagonal zipper on the front that can be pulled up to the neck is the symbol of the rider's jacket. Although the details have changed over the course of its history, this design remains unchanged. It is a testament to the fact that it is both practical and fashionable.

ZIP POСКЕТ

随所に設けられたジップポケットは、風圧で中身が落ちることを防ぐという実用からの考案だが、装飾としても欠かせない要素となった。肉厚のレザージャケットのジッパーにはかなりの負担がかかるため、耐久性も高められている。

The zipper pockets found throughout the jacket were conceived as a practical measure to prevent the contents from falling out due to wind pressure, but they also became an essential decorative element. The zippers on thick leather jackets are subject to considerable strain, so they are also designed to be durable.

STRAPPED WAIST

ボディにジャストフィットさせることで、裾からの風の侵入を防ぐためのウエストベルト。これも必要から生まれ、デザイン的にも必然となった意匠。ジャケットと同素材であることが多く、バックルも含め、タフな作りになっている。

The waist belt prevents wind from entering through the hem by fitting snugly to the body. This was born out of necessity and is also a design necessity. It is often made of the same material as the jacket, and is made to be tough, including the buckle.

 

STAND-UP COLLAR (DOUBLE)

一日6着しか作られないラングリッツ・レザーズ。このキャスケイドはバックドロップのエクスクルーシブで、ひじ、肩、背中のヨーク部分がパッドのタイプ。¥230,000(バックドロップ1F)

Langlitz Leathers only makes six suits a day. This Cascade is a Backdrop exclusive, with padding on the elbows, shoulders, and back yoke. ¥230,000 (Backdrop 1F)

STAND-UP COLLAR (SINGLE)

ヴァンソン特有の柔らかいスティアハイドを使用したスタンドカラーのシングルタイプとして最もシンプルなB。日本人の体型に合った細身のシルエット。¥79,800(バックドロップ1F)

The simplest B is a single type with a stand-up collar made from Vanson's unique soft steer hide. It has a slim silhouette that suits the Japanese body type. ¥79,800 (Backdrop 1F)

 

RIDER’S JACKET 1999-2000 A/W

VANSON LEATHERS
9RJP

ルイス・レザーズを愛用していたマイケル・ヴァン・デュ・スリーセンによって’76年に創業されたヴァンソン。これはRJのウエストの後ろ脇にストラップベルトが加えられた、ワッペンつきタイプ。¥89,800(バックドロップBF)

Vanson was founded in 1976 by Michael van der Sleesen, who used to wear Lewis Leathers. This is a patch-attached version with a strap belt attached to the back side of RJ's waist. ¥89,800 (Backdrop BF)

VANSON LEATHERS
C2

日本人の体型に合わせてオリジナルの丈を2インチ短くしたバックドロップのエクスクルーシブが日本における定番モデルとなったC2。ダブルのスタンダード。¥82,000(バックドロップ1F)

The C2, a Backdrop exclusive that has become a standard model in Japan, has been shortened by 2 inches from the original length to suit the Japanese body type. Double standard. ¥82,000 (Backdrop 1F)

AL'S LEATHER
C.H.P.

ロサンジェルスの北西のビーチタウン、ヴェンチュラでわずか二人の女性職人によって経営されているアルズ・レザーのポリスマンジャケット。これは着脱可能な黒ムートンの衿つきタイプ。¥138,000(バックドロップ1F)

Policeman jacket from Al's Leather, run by just two women in Ventura, a beach town northwest of Los Angeles. This one has a detachable black mouton collar. ¥138,000 (Backdrop 1F)

 

INDIAN MOTORCYCLE COMPANY
INDIAN 4 FOUR '50s

現在、オリジナルのビンテージジャケットを探すのが非常に困難になっているインディアン。この馬革のダブルのライダーズジャケットは、'50年代製を再現したレプリカモデル。¥89,000(DEMODE)

It is very difficult to find original vintage Indian jackets these days. This double-breasted horse leather rider's jacket is a replica model made in the 1950s. ¥89,000 (DEMODE)

HARLEY-DAVIDSON
40359

もうすぐ100歳を迎える偉大な〝機械馬〞ハーレーダビッドソン。アメリカンバイクのイメージそのままに、ノスタルジックな雰囲気が加えられている、シンプルなフォルムのシングルジャケット。¥69,000(HDC)

The great "mechanical horse" Harley-Davidson will soon be 100 years old. This simple single jacket has a nostalgic feel to it, while still keeping with the image of an American bike. ¥69,000 (HDC)

LEWIS LEATHERS
BRONX BUD GANZ RANGE

’50年代後期から'60年代初期の製品にだけつけられたデザイナー、バド・ガンズの名前と星条旗が描かれたラベルを持つレプリカ。右ページのブロンクスとは衿のディテール等が異なる。¥105,000(666)

This is a replica with a label featuring the name of designer Bud Ganz and the American flag, which was only attached to products from the late '50s to the early '60s. The collar details are different from the Bronx on the last page. ¥105,000 (666)

 

SCHOTT BROS.
JD1

名前が示すように、ジェームズ・ディーンが着ていたものをモデルに作られた復刻版。衿にムートンがついた質実剛健な馬革製のダブル。ウエストベルト部分のポリスバックルが印象的。¥98,000(DEMODE)

As the name suggests, this is a reproduction modeled after the one worn by James Dean. It is a sturdy double-breasted jacket made of horse leather with a mouton collar. The police buckle on the waist belt is impressive. ¥98,000 (DEMODE)

SCHOTT BROS.
ONE STAR

’50年代に一世を風靡した後、時代ごとにタグのデザインを変えながら、現在でもライダーズジャケットを代表する人気モデル。エポーレットについた星形のスタッドがトレードマーク。¥59,800(DEMODE)

After taking the world by storm in the '50s, this is still a popular model that represents riders' jackets today, with the tag design changing with each era. The star-shaped studs on the epaulets are its trademark. ¥59,800 (DEMODE)

HARLEY-DAVIDSON
40469

ハーレーダビッドソンのオフィシャルカラーのシングルジャケット。大部分のライダーズジャケットが着古す過程を楽しむものであるのに対して、最初から着心地のよい柔らかい仕上りが特徴。¥59,000(HDC)

A single-breasted jacket in the official colors of Harley-Davidson. While most rider jackets are meant to be worn over time, this jacket is soft and comfortable to wear right from the start. ¥59,000 (HDC)